Lasten Lähetystö header image
Katerina on Lasten lähetystön avustusohjelmien vastaava Ukrainassa.

Auttaminen on kutsumukseni

– Posted in: Lasten Lähetystö Lasten Lähetystö, Ukraina
Jaa eteenpäin

Hei, olen Kateriina, mutta kaikki kutsuu minua Katjaksi. Vastaan Lasten lähetystön avustusohjelmasta Ukrainassa.
Auttaminen on kutsumukseni. Tiedän, mitä köyhyys on. Tiedän, millaista lapsilla on, kun ei ole mitään syötävää tai kun tarvitsisi jotakin mutta sitä ei vain ole.

Kiitos sinulle, joka olet antanut lapselle mahdollisuuden käydä koulua. Köyhät lapset ovat muita huonommin varustautuneita. He tuntevat olevansa huonompia. Apusi on erittäin arvokasta juuri nyt. Monet perheet ovat jääneet vaille huoltajaa. Sota on muuttanut kaikkien elämää, ja vaikeinta on niillä, jotka hädin tuskin tulivat toimeen rauhan aikanakin.

Lapset ja äiti ovat kiitollisia avusta

Kuulit hätähuutomme. Kiitos kouluvaatteista.

Olemme kiitollisia siitä, ettet ole välinpitämätön etkä jätä meitä yksin vaikeuksissamme.

Taas muutama iloinen lapsi on saanut kouluvarusteita.

Kiitos sinulle, joka osallistut keräykseemme vaatteiden, kenkien ja kouluvarusteiden ostamiseksi.

Lapset ja äiti ovat kiitollisia avusta. Antakoon Jumala meille rauhallisen taivaan!

Iloisia uutisia näinä vähemmän iloisina aikoina. Koulureppukeräys on käynnissä. Muutamat kylien lapset ovat jo saaneet avustuksen.

Vilpittömät kiitokset teille, jotka olette auttaneet ostamaan Ukrainan lapsille koulutarpeita.

Toivomme sydämestämme, että lapsemme saavat opiskella rauhallisessa Ukrainassa jo lähitulevaisuudessa.

Taas pari iloista lasta on saanut apua koulureppukeräyksestä. Hankimme heille tarpeellisia vaatteita, kenkiä ja koulutarvikkeita. Äidit ja lapset kiittävät avusta. Antakoon Jumala meille rauhallisen taivaan.

Koulureppukeräys jatkuu. Vielä moni lapsi tarvitsee apua koulun aloitukseen. Lue lisää keräyksestä, joka järjestetään nyt poikkeusoloissa Venäjän hyökkäyssodan takia.

Suunnitelmia on paljon

Nyt kun säät kylmenevät, suunnittelemme kampanjaa “Lämmin talvi”. Perheet kyselevät jo takkeja ja lämpimiä vaatteita ja pohtivat, miten selvitä tulevasta talvesta. Polttopuut olisivat tarpeen. Pakkasiin ei ole enää pitkä aika.

Monet perheistämme koostuvat äidistä ja lapsista. He saavat vain sosiaaliavustuksen. Polttopuut ja vaatteet ovat hyvin kalliita, eikä avustus riitä niiden hankkimiseen.

Kaverikoti alkaa täyttyä. Kolme uutta lasta tahtoo mukaan. Olemme valmistaneet lapsille monenlaista kiinnostavaa. He pääsevät leikkimään pihalla, hyppimään trampoliinilla, pelaamaan pelejä, lukemaan kirjoja, askartelemaan, piirtämään ja paljon muuta.

Ilmahälytyksen ulvahtaessa meidän on tietenkin juostava lasten kanssa turvaan. Pihassa oli tavallinen maakellari, mutta siitä on nyt tehty pommisuoja. Halusimme, ettei se olisi lapsille kovin kauhea paikka. Siellä on nyt vettä, sähköt, vessa ja istumapaikkoja. Päiväkodin henkilökunta maalasi seinät. Kaverikodin pommisuoja on myös päiväkotia ja koulun alaluokkia varten. Toivottavasti emme joudu kyyhöttämään siellä.


En tahtoisi enää koskaan tuntea sitä kauhua. Toivomme rauhaa, jotta lapset eivät enää kokisi sotaa ja väkivaltaa.

Tiimi työ kunniaan

Tiimillä oli perunannostotalkoot, ja muutenkin sato on hyvä.

Ajankohtaisia meinaasia

  • Syyskuun 6. päivänä lapset tulevat ensi kertaa Kaverikotiin. He saavat tutustua pommisuojaan. 🙃 Meillä kaikilla on ollut lapsia ikävä.
  • Tällä viikolla juhlimme Mirjamin 70-vuotispäivää täällä Ukrainassa, vaikka hän onkin Ruotsissa.
  • Käymme Kiovassa saamassa kolmannen koronarokotteen. Samalla ostamme jodia ja D-vitamiinia. Korona leviää edelleen, ja nyt täällä on säteilyvaara.
  • Kiovassa hoidetaan myös kaikki postiasiat, sillä kylän postitoimisto on suljettu.

Meidän on etsittävä myönteisiä asioita. Olemme iloisia siitä, että vielä hengitämme ja pystymme hankkimaan apua toisille.

Kiitos, että pysyt tukenamme – yhdessä voimme auttaa lapsia.

Katja